miércoles, 7 de julio de 2021

Hechos / Memorias 28

PABLO EN LA ISLA DE MALTA.

Hechos/Memorias 28:1-31

[1]Después de nuestro escape supimos que la isla se llamaba Malta.[166]

[2]Su gente nos mostró una gentileza extraordinaria, había frío y estaba empezando a llover; encendieron una hoguera y nos dieron la bienvenida a todos.

[3]Shaúl había recogido un poco de ramas y las estaba echando al fuego, cuando una serpiente venenosa, huyendo del fuego, se le prendió a la mano.

[4]Los isleños vieron la criatura colgando de la mano de Shaúl, se dijeron unos a otros: "Este hombre tiene que ser un asesino, aún cuando escapó del mar, la justicia no le ha permitido vivir."

[5]Pero él sacudió la serpiente en el fuego y no sufrió daño alguno.[167]

[6]Ellos esperaron con la expectación de que todo su cuerpo se hinchara, o cayera de repente muerto en la arena; pero después de esperar mucho tiempo y, viendo que nada anormal le pasaba, cambiaron de parecer y decían que era un dios.

[7]Cerca de allí había unas tierras que pertenecían al gobernador de la isla, cuyo nombre era Publio. Nos recibió en una forma amigable y nos alojó por tres días.

[8]Aconteció que el padre de Publio estaba acostado en cama, enfermo de ataque de fiebre y de disentería. Shaúl entró a verle, oró, impuso las manos sobre él, y le sanó.

[9]Después que esto sucedió, el resto de los isleños que tenían enfermedades vinieron y fueron sanados.

[10]Ellos nos colmaron con honores, y llegado el momento de partir, nos proveyeron de las provisiones que necesitábamos.

PABLO LLEGA A ROMA.

[11]Pasados tres meses, nos fuimos navegando en una embarcación de Alejandría, llamada "dioses gemelos," la cual había pasado el invierno en la isla.

[12]Arribamos a Siracusa y nos quedamos allí tres días.

[13]De allí, llegamos costeando a Regio; pero un día después, aprovechando un viento sur, llegamos a Puteoli el segundo día.

[14]Allí encontramos hermanos quienes nos invitaron a quedarnos una semana con ellos, así llegamos a Roma.

[15]Los hermanos[168] allí habían oído de nosotros y vinieron desde tan lejos como el Mercado de la Via Appia y las Tres Tabernas.[169] Al verlo s, Shaúl le dio las gracias a YAHWEH y cobró valentía.

[16]Y cuando llegamos a Roma, el oficial permitió a Shaúl andar por su propia cuenta, custodiado por un soldado.

PABLO PREDICA EN ROMA.

[17]Pasados tres días, Shaúl convocó a los Judíos locales prominentes a una reunión. Cuando ya se habían reunido, Shaúl les dijo: "Hermanos, a pesar de que no he hecho nada contra nuestro pueblo ni contra las tradiciones de nuestros padres, fui hecho prisionero en Yerushalayim y entregado a los Romanos.

[18]Ellos me examinaron y estaban listos para soltarme, porque no había hecho nada que mereciera sentencia de muerte.

[19]Pero cuando los Yahudim objetaron, me vi forzado a apelar al Emperador; no que tuviera ninguna acusación que hacer contra mi propio pueblo.

[20]Por esta causa he pedido verles y hablarles, porque es por la esperanza de Yisra'el que tengo estas cadenas alrededor de mí.[170]

[21]Ellos le dijeron: "Nosotros no hemos recibido ninguna carta acerca de ti proveniente de Yahudáh y ninguno de los hermanos que han venido de allá han reportado o dicho algo malo de ti.

[22]Pero sí pensamos que es apropiado oír tus puntos de vista de ti mismo; porque todo lo que sabemos de esta secta es que la gente en todos los sitios habla contra ella."

[23]De tal modo que señalaron un día para reunirse con él y vinieron muchos donde se quedaba. Desde la mañana hasta la noche les explicaba el asunto dando detallado testimonio acerca del Reino de YAHWEH, y usaba ambos la Toráh de Moshe y los profetas para persuadirlos acerca de Yahshúa.

[24]Algunos fueron convencidos con lo que él dijo,

[25]mientras otros rehusaban creer. Así que se iban discutiendo entre ellos. Después Shaúl hizo un pronunciamiento final: "El Ruaj HaKodesh habló bien cuando dijo a sus padres por medio de Yeshayah el profeta:

[26]'Ve a este pueblo y diles: 'Tú permanecerás oyendo, pero nunca entenderás, permanecerás mirando, pero nuca percibirás,

[27]porque el corazón de este pueblo se ha embotado; con sus oídos, ellos vagamente oyen, y sus ojos, ellos han cerrado, por temor que puedan ver con sus ojos, y oír con sus oídos, entender con sus corazones, y hagan teshuvah, para Yo poderlos sanar.' °

[28]Por lo tanto, que se sepa entre ustedes, que esta salvación de YAHWEH ha sido enviada a los Goyim, ¡y ellos escucharán!"

[29]Después que él dijo esto, los Judíos se retiraron discutiendo vehementemente entre ellos.

[30]Shaúl permaneció dos años en un lugar alquilado por él mismo; y continuó recibiendo a todos los que querían verle.

[31]Abiertamente y sin obstáculo alguno proclamaba el Reino de YAHWEH y enseñaba acerca del Adón Yahshúa Ha Mashíaj.[171]

Hechos / Memorias 27

PABLO ES ENVIADO A ROMA.

Hechos/Memorias 27:1-44

[1]Cuando se decidió que habríamos de navegar para Italia, entregaron a Shaúl y algunos otros presos a un oficial del regimiento del Emperador llamado Julio.

[2]Nos embarcamos en un barco Adramiteno que estaba para zarpar hacia los puertos de la costa de la provincia de Asia, y nos hicimos a la mar, con nosotros estaba Aristarco un Macedonio de Tesalónica.

[3]Al día siguiente llegamos a Tzidon; y Julio, tratando a Shaúl con consideración, le permitió visitar amigos y recibir lo que necesitara.

[4]Haciéndonos a la mar desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos estaban en contra nuestra,

[5]después a través de mar abierto por la costa de Cilicia y Panfilia; y arribamos a Mira y Licia.

[6]Allí el oficial Romano encontró una nave Alejandrina que zarpaba para Italia y subimos a bordo.

[7]Por un número de días navegando despacio, a duras penas llegamos cerca de Gnido con mucha dificultad. El viento no nos dejaba continuar por la ruta directa, navegando a sotavento de Creta desde Cabo Salmón;

[8]y continuando con dificultad, abrazándonos a la costa, llegamos a un lugar llamado Puerto Placentero, cerca del pueblo de Lasea.

[9]Puesto que habíamos perdido mucho tiempo, y continuar la travesía era muy peligroso, y porque ya había pasado el ayuno de Yom-Kippur,[164] Shaúl les aconsejó:

[10]"Varones, puedo ver que nuestra travesía va a ser una catástrofe, no sólo con grandes pérdidas a la carga y a la embarcación, sino con pérdidas de nuestra vida también."

[11]Sin embargo, el oficial prestó más atención al piloto y al dueño del barco que a lo que Shaúl había dicho.

[12]Además, siendo el puerto inadecuado para invernar, la mayoría llegó a la decisión de navegar de allí con esperanza de arribar en Fénix, otro puerto en Creta, e invernar allí; donde es protegido de los vientos sudoeste y noroeste.

LA TEMPESTAD EN EL MAR.

[13]Y, soplando una brisa suave del sur, ellos pensaron que tenían su meta alcanzable; levantaron el ancla y comenzaron a costear Creta, cerca de la orilla.

[14]Pero no mucho después nos golpeó desde tierra un viento huracanado, el tipo que llaman Evrakilon.

[15]El barco fue arrastrado, y sin poder dar proa frente al viento, nos entregamos a él y nos dejamos llevar.

[16]Y pasando a sotavento de una pequeña isla llamada Cauda, con esfuerzo extremo, pudimos controlar el bote salvavidas.

[17]Lo subieron a bordo y lo ataron con cables al propio barco para reforzarlo. Temiendo encallarnos en los bancos de arena de Sirte, arriaron los mástiles y las velas y entonces continuamos a la deriva.

[18]Pero, como estábamos luchando contra una furiosa tempestad, al día siguiente empezaron a aligerar la nave;

[19]y al tercer día, echaron el equipo de navegar por la borda con sus propias manos.

[20]Ni el sol ni las estrellas aparecieron por muchos días, mientras la tempestad continuaba furiosa, hasta que gradualmente toda esperanza de sobrevivir se desvaneció.

[21]Fue entonces, cuando ya habían estado mucho tiempo sin comer, que Shaúl se paró enfrente de ellos, y dijo: "Me debieron haber hecho caso y no zarpar de Creta; si lo hubieran hecho, hubiéramos escapado esta pérdida desastrosa.

[22]Pero ahora mi consejo es que tengan buen ánimo, porque ni uno de ustedes perderá su vida, sino solamente la nave se perderá.

[23]Porque esta misma noche se paró junto a mí un malaj de YAHWEH, a quien yo pertenezco y a quien sirvo.

[24]El dijo: '¡No tengas miedo, Shaúl! Tienes que comparecer ante el Emperador. ¡Mira! YAHWEH te ha concedido todos los que navegan contigo.'

[25]Por tanto, ¡señores, tengan ánimo! Porque yo confío en YAHWEH y creo que lo que me ha sido dicho se hará realidad.

[26]A pesar de esto, tenemos que encallar en alguna isla."

[27]Era la decimacuarta noche y todavía éramos llevados a través del mar Adriático,[165] cuando cerca de la medianoche, los marineros presintieron que nos acercábamos a tierra,

[28]y echaron la sonda y vieron que la profundidad estaba a ciento veinte pies, un poco más adelante y volviendo a echar la sonda, era noventa pies.

[29]Temiendo que nos abalanzáramos sobre las rocas, soltaron cuatro anclas de la popa y oramos para que llegara la luz del día.

[30]En este punto la tripulación intentó abandonar el barco; bajaron el bote salvavidas al mar, aparentando que iban a echar las anclas de la proa.

[31]Shaúl le dijo a los oficiales y soldados: "A menos que estos hombres permanezcan en la nave, ustedes mismos no se podrán salvar."

[32]Entonces los soldados cortaron las amarras del bote salvavidas y se fue a la deriva.

[33]Un poco antes de que rompiera el día, Shaúl alentaba a todos a comer, diciendo: "Hoy es el decimocuarto día que han estado en suspenso y teniendo hambre, sin comer nada.

[34]Por lo tanto, les aconsejo que coman algo; lo necesitan para su propia supervivencia. Porque ni uno sólo de ustedes perderá ni un cabello de sus cabezas."

[35]Cuando había dicho esto, tomó pan, pronunció una berajah a YAHWEH delante de todos, lo partió y comenzó a comer.

[36]Con la valentía restaurada, todos comieron algo de alimento.

[37]Por todos, estábamos doscientos setenta y seis de nosotros en el barco.

[38]Después que comieron todo lo que quisieron aligeraron la embarcación echando el grano en el mar.

EL NAUFRAGIO.

[39]Cuando se hizo de día, ellos no reconocían la tierra; pero divisaron una ensenada con la playa de arena, donde decidieron encallar el barco, si esto fuera posible.

[40]De modo que cortaron las anclas y las dejaron en el mar; al mismo tiempo, soltaron las amarras que mantenían los timones fuera del agua. Entonces izaron al viento la vela de proa y enfilaron hacia la playa.

[41]Pero, dando con un lugar donde se encuentran dos corrientes, hicieron encallar la nave allí mismo en un banco de arena. La proa se clavó y quedó inmóvil, mientras que la popa se abría con la violencia de las olas.

[42]En este momento los soldados acordaron matar a los prisioneros, para que ninguno nadara y se escapara.

[43]Pero el oficial, queriendo salvar a Shaúl, les impidió llevar a cabo su plan. Mandó que los que pudieran nadar se tiraran por la borda primero y se fueran a la orilla,

[44]y que los demás usaran tablas u otros objetos del barco que pudieran encontrar. Y así fue como todos llegamos a tierra sanos y salvos.

Hechos / Memorias 26

DEFENSA DE PABLO ANTE AGRIPA.

Hechos/Memorias 26:1-32

[1]Agripa le dijo a Shaúl: "Tienes permiso para hablar a tu favor." Entonces Shaúl hizo un gesto con sus manos y comenzó su defensa.

[2]"Rey Agripa, me considero favorecido que ante ti hoy me estoy defendiendo de las acusaciones que contra mí han hecho los Judíos,

[3]porque tú estás tan bien informado de las costumbres y controversias Judías;[157] por lo cual te imploro que me escuches pacientemente.

VIDA ANTERIOR DE PABLO.

[4]"¡Por tanto! Todos los Judíos saben cómo viví mi vida desde la juventud tanto en mi propio país como en Yerushalayim.

[5]Ellos me han conocido por mucho tiempo y, si están dispuestos, pueden testificar que he seguido el partido más estricto en nuestra religión; esto es, he vivido como un Parush.

[6]¡Qué irónico es que estoy aquí en el tribunal por la esperanza en la promesa hecha a nuestros padres!

[7]Es el cumplimiento de esta misma promesa que nuestras doce tribus esperan obtener, resueltamente haciendo sus actos de adoración noche y día; a pesar de esto, ¡es en relación con esta esperanza, su Majestad, que hoy soy acusado por los Judíos!

[8]¿Por qué, ustedes pueblo, consideran imposible que YAHWEH levante a la gente de entre los muertos?

PABLO EL PERSEGUIDOR.

[9]"En un tiempo, yo pensaba que era mi deber combatir El Nombre de Yahshúa de Netzaret;

[10]y en Yerushalayim propiamente hice esto. Después de recibir autoridad de los principales kohanim, yo mismo eché muchos de los Kadoshim de YAHWEH en prisión; cuando eran puestos a morir, yo daba mi voto en contra de ellos.

[11]A menudo iba de una sinagoga a otra, castigándolos y tratando hacerles blasfemar;[158] y, en mi furia salvaje contra ellos, fui tan lejos como para perseguirles fuera de nuestro país.

PABLO RELATA SU CONVERSION.

[12]"En una ocasión como ésta, yo estaba rumbo a Dammesek, con pleno poder y autoridad de los principales kohanim.

[13]Estaba en el camino y era el mediodía, su Majestad, cuando vi una luz del cielo más brillante que el sol, resplandeciendo alrededor de mí y mis acompañantes.

[14]Todos caímos a tierra, y entonces oí una voz en Hebreo[159] que me decía: '¡Shaúl! ¡Shaúl! ¿Por qué me sigues persiguiendo? ¡Es dura cosa dar coces contra el aguijón!"

[15]Yo, entonces dije: "¿Quién eres tú, Señor?" Y el Adón me respondió: "¡Yo soy Yahshúa, y tú me estás persiguiendo!

[16]¡Pero levántate, y párate sobre tus pies! Me he aparecido a ti, para designarte a servirme y dar testimonio de lo que ya has visto de mí, y para que sepas cuando me aparezca a ti en el futuro.

[17]Yo te libraré de tu pueblo y de los Goyim;[160] yo te envío

[18]a abrirles los ojos, para que ellos se vuelvan de la oscuridad a la luz, del poder de ha satán a YAHWEH, y de este modo recibirán perdón por sus pecados y un lugar entre aquellos que han sido separados para ser Kadosh por poner su confianza en mí."

PABLO OBEDECE A LA VISION.

[19]"¡Así que, Rey Agripa, yo no desobedecí la visión del cielo!

[20]Por el contrario primeramente la anuncié en Dammesek, después en Yerushalayim, por todo Yahudáh y también a los Goyim, que ellos debían volverse de sus pecados a YAHWEH y después que hagan obras que sean consistentes con el arrepentimiento.[161]

[21]Por estas cosas fue que los Judíos me agarraron en el Templo, y trataron de asesinarme.

[22]Sin embargo, hasta este día he tenido la ayuda de YAHWEH, estando firme, dando testimonio a pequeños y a grandes, diciendo nada más que lo que ambos los profetas y Moshe dijeron que pasaría;

[23]que el Mashíaj moriría y que El, siendo el primero en resucitar de entre los muertos, proclamaría luz al pueblo y a los Goyim."[162]

PABLO INSTA A AGRIPA A QUE CREA.

[24]Pero cuando había llegado a este punto en su defensa, Festo gritó al tope de su voz: "¡Shaúl, estás fuera de sí! ¡Tanto aprender te está volviendo loco!"

[25]Pero Shaúl dijo: "No, no estoy loco, Festo, su Excelencia; por el contrario estoy hablando palabras de verdad y sanidad.[163]

[26]Porque el Rey entiende estos asuntos, así que, a él expreso estas cosas libremente, pues estoy seguro que no han estado escondidas de él. Después de todo, no sucedieron en ningún callejón.

[27]Rey Agripa, ¿crees tú a los profetas? ¡Yo sé que tú crees!

[28]Agripa dijo a Shaúl: "¿En este corto tiempo me tratas de convencer que me convierta a Mesiánico?"

[29]Shaúl respondió: "Tanto si toma poco tiempo, como mucho, ¡le ruego a YAHWEH que no sólo tú, sino también todos los que me escuchan hoy, puedan hacerse como yo, excepto por estas cadenas!"

[30]Entonces el Rey se levantó, y con él el gobernador y Bernice y todos los otros que con ellos se sentaban.

[31]Después que se habían retirado, se dijeron entre sí: "Este hombre no ha hecho nada que merezca la muerte o prisión."

[32]Y Agripa le dijo a Festo: "Si no hubiera apelado al Emperador, podría ser puesto en libertad."

Hechos / Memorias 25

PABLO APELA A CESAR.

Hechos/Memorias 25:1-27

[1]Tres días después que Festo había entrado en la provincia, subió de Kesarea a Yerushalayim.

[2]Allí los principales kohanim y los prominentes Yahudim le informaron de la acusación contra Shaúl y le pidieron

[3]que le hicieran el favor de mandarle a Yerushalayim; ellos habían conspirado para tenderle una emboscada y asesinarlo en el camino.

[4]Festo respondió que Shaúl estaba custodiado en Kesarea, y que él mismo iría allí muy pronto.

[5]Entonces dijo: "Los hombres competentes entre ustedes desciendan conmigo, y si ha hecho algún mal, acúsenle."

[6]Después de quedarse con ellos, lo más ocho o diez días, Festo descendió a Kesarea; y al día siguiente tomó su asiento en el tribunal, y ordenó que trajeran a Shaúl.

[7]Cuando éste llegó, le rodearon los Yahudim que habían venido de Yerushalayim, haciendo muchas acusaciones contra él, las cuales no podían probar.

[8]Respondiendo Shaúl, dijo: "No he cometido ninguna ofensa; ni contra el Templo, ni contra el Emperador."

[9]Pero Festo, queriendo congraciarse con los Yahudim, le preguntó a Shaúl: "¿Estarías dispuesto a ir a Yerushalayim y ser juzgado allí, ante mí, de estas acusaciones?"

[10]Shaúl respondió: "Ante el tribunal del Emperador estoy ahora, y aquí es donde debo ser juzgado, yo no he hecho ningún mal a los Yahudim, como tú bien sabes.

[11]Si soy un malhechor, y si he hecho algo por lo que merezca la muerte, entonces estoy listo para morir. Pero si no hay nada en cuanto a estas acusaciones que están haciendo en contra mía, ¡nadie me puede entregar a ellos sólo por congraciarse con ellos! ¡Al Emperador apelo!"

[12]Entonces Festo, después de hablar con sus consejeros, respondió: "¡Has apelado al Emperador, al Emperador irás!"[155]

PABLO ANTE AGRIPA Y BERENICE.

[13]Pasados unos días el Rey Agripa y Bernice llegaron a Kesarea para saludar a Festo.[156]

[14]Como se quedaban allí algún tiempo, Festo tuvo la oportunidad de dar a conocer al Rey la situación de Shaúl, le dijo: "Aquí hay un hombre que fue dejado preso por Félix.

[15]Cuando yo estaba en Yerushalayim los principales kohanim y los ancianos de los Yahudim me informaron sobre él y me pidieron que pronunciara sentencia contra él.

[16]Mi respuesta a ellos fue que no es la costumbre con los Romanos entregar a un acusado, sólo por conceder un favor, antes que el acusado tenga cara a cara a sus acusadores y tenga la oportunidad de defenderse de las acusaciones.

[17]De modo que, cuando ellos llegaron aquí conmigo, sin demora alguna, tomé mi asiento en el tribunal y mandé a traer al hombre.

[18]"Cuando los acusadores se levantaron, no le acusaron de ningún crimen serio, como yo esperaba.

[19]Ellos disputaban con él sobre ciertos puntos de su propia religión, y particularmente acerca de alguien llamado Yahshúa quien ya había muerto, pero Shaúl afirma que está vivo.

[20]Yo no sabía cómo investigar esto, le pregunté si él estaba dispuesto a ir a Yerushalayim y ser juzgado allá en este asunto.

[21]Mas, como Shaúl apeló a ser dejado en custodia y su caso decidido por su Majestad Imperial, ordené que lo custodiaran hasta mandarlo al Emperador."

[22]Agripa le dijo a Festo: "Yo mismo he estado queriendo oír al hombre." El respondió, "mañana tú le oirás."

[23]Así que, al día siguiente, Agripa y Bernice vinieron con mucha pompa, entraron en la sala de audiencia acompañados de los comandantes militares y los hombres prominentes de la ciudad. Entonces a la orden de Festo, Shaúl fue traído.

[24]Festo dijo: "rey Agripa y todos ustedes aquí con nosotros. ¿Ven ustedes a este hombre? Toda la comunidad de Yahudáh ha demandado de mí gritando en Yerushalayim y aquí, que no debe ser permitido a este hombre permanecer vivo.

[25]Pero yo descubrí que no había hecho nada que mereciera la muerte. Ahora, cuando él mismo apeló al Emperador, decidí mandarle.

[26]Sin embargo, no tengo nada específico que escribirle a su Majestad sobre él, por esto lo he traído aquí ante todos ustedes, y especialmente ante ti, rey Agripa; para que después que le hallamos examinado, pueda tener algo que escribir.

[27]Me luce irracional enviar un prisionero sin indicar cuáles son las acusaciones hechas por los Judíos contra él."

Hechos / Memorias 24

DEFENSA DE PABLO ANTE FELIX.

Hechos/Memorias 24:1-27

[1]Cinco días después, el kohen hagadol Hananyah, descendió con algunos de los ancianos y un abogado llamado Tértulo, y presentaron al gobernador su acusación contra Shaúl.

[2]Shaúl fue llamado y Tértulo comenzó a hacer las acusaciones: "Félix, su Excelencia, es por causa tuya que disfrutamos de continuo Shalom, y es por tu previsión que ha traído a esta nación

[3]tantas reformas en muchas áreas. Es con la mayor gratitud que recibimos esto.

[4]Pero, para no tomar mucho de tu tiempo, imploro tu indulgencia por darnos esta breve audiencia.

[5]"Hemos hallado que este hombre es una plaga. Es un agitador de todos los Judíos por todo el mundo, y cabecilla de la secta de los Notsrim.

[6]El hasta trató de profanar el Templo. Pero nosotros lo arrestamos, y queríamos enjuiciarle bajo nuestras leyes,

[7]pero, Lisias, el comandante intervino. El lo arrebató de nuestras manos

[8]y ordenó a sus acusadores que vinieran ante ti. Si interrogas a este hombre, tú mismo te podrás enterar de todas las cosas de las cuales le acusamos."

[9]Los Yahudim también se unieron en la acusación y alegaron que éstos eran los hechos.

[10]Cuando el gobernador señaló a Shaúl para que hablara, él respondió: "Yo sé que tú has sido juez de esta nación por un número de años, de modo que me alegro de exponer mi defensa.

[11]Como puedes verificar por ti mismo, no han pasado ni doce días desde que subí a Yerushalayim a adorar;

[12]y ni en el Templo, ni en las sinagogas, ni en ningún otro lugar de la ciudad, ellos me encontraron discutiendo con nadie, ni amotinando a la multitud.

[13]Tampoco ellos pueden dar pruebas para basar sus acusaciones.

[14]"Pero esto sí admito a ti: Yo adoro al Elohim de nuestros padres ° de acuerdo Al Camino (que ellos llaman secta.) Y continúo creyendo todo lo que está de acuerdo con la Toráh y todo lo que está escrito en los Profetas.

[15]Y continúo teniendo una esperanza en Elohim; que ellos también aceptan, que habrá una resurrección tanto de justos como de los injustos.

[16]En verdad por esto siempre procuro tener una conciencia limpia ante el rostro de Elohim y ante los hombres.

[17]"Después de una ausencia de unos cuantos años, vine a Yerushalayim a traer una donación de caridad a mi nación y ofrecer sacrificio s.

[18]Fue en relación con lo último, que me encontraron en el Templo. Me estaba purificando ceremonialmente, no estaba con una multitud y tampoco estaba causando ningún alboroto.

[19]Pero algunos Judíos de los de la provincia de Asia; ¡debían estar aquí, ante ti para acusarme, si tienen algo contra mí!

[20]De otra forma que estos hombres digan de qué crimen me encontraron culpable cuando estuve ante el Sanhedrin,

[21]a no ser ese grito que lancé cuando estaba ante ellos: "¡Yo estoy siendo juzgado hoy ante ti porque creo en la resurrección de los muertos!"

[22]Pero Félix, que tenía un conocimiento detallado de las cosas relacionadas con "El Camino," les dio largas, diciendo: "Cuando descienda el comandante Lisias, yo decidiré tu caso."

[23]Ordenó al capitán a mantener a Shaúl en custodia, pero que le dejara tener considerable libertad, y no impedir a ningún amigo que se ocupara de sus necesidades.

[24]Pasados unos días, Félix vino con su mujer Drusila, quien era Judía, mandó a llamar a Shaúl, y le escuchó mientras hablaba acerca de confiar en el Mashíaj Yahshúa.

[25]Pero cuando Shaúl empezó a disertar sobre la justificación, dominio propio y del juicio venidero, Félix se aterrorizó, y dijo: "¡Por el momento, vete! ¡Te llamaré cuando tenga la oportunidad!"

[26]Al mismo tiempo, él esperaba que Shaúl le ofreciera un soborno; de modo que lo mandaba a buscar frecuentemente y conversaba con él.

[27]Al cabo de dos años Porcio Festo fue nombrado sucesor de Félix, pero como Félix quería congraciarse con los Yahudim, aún dejó a Shaúl preso.[154]

Hechos / Memorias 23

Hechos/Memorias 23:1-35

[1]Shaúl les miró fijamente, y dijo: "Hermanos, he estado desempeñando mis obligaciones a YAHWEH con una conciencia perfectamente limpia hasta el día de hoy."

[2]Pero el kohen hagadol Hananyah ordenó a los que estaban parados cerca de él, que le golpearan en la boca.[149]

[3]Entonces Shaúl le dijo: "¡YAHWEH te va a golpear a ti, pared blanqueada! ¿Te sientas tú ahí para juzgarme de acuerdo a la Toráh, y aún en violación a la Toráh, mandas que me golpeen?"[150]

[4]Los hombres que estaban cerca dijeron: "¡Este es el kohen hagadol de Elohim a quien estás insultando!"

[5]Shaúl dijo: "Yo no sabía, hermanos, que era el kohen hagadol, porque dice el Tanaj: 'No hablarás con desprecio de un gobernador de tu pueblo.'"[151] °

[6]Pero como sabía que una parte del Sanhedrin consistía de Tzedukim y otra de Perushim, Shaúl gritó: "Hermanos, yo mismo soy un Parush e hijo de Perushim; ¡y es relacionado con la esperanza de la resurrección de entre los muertos que estoy siendo juzgado!"

[7]Cuando él dijo esto, una discusión se suscitó entre los Perushim y los Tzedukim, y la asamblea fue dividida.

[8]Porque los Tzedukim niegan la resurrección, y la existencia de malajim y ruajim; cuando, por el contrario, los Perushim reconocen ambos.

[9]Por lo tanto hubo un gran alboroto cuando algunos de los maestros de la Toráh, que estaban del lado de los Perushim, se levantaron y se unieron a la discusión, diciendo: "Nosotros no encontramos ningún mal en este hombre, ¿qué si un ruaj o un malaj le ha hablado?"

[10]La disputa se tornó tan violenta, que el comandante, temiendo que Shaúl fuera despedazado por ellos, ordenó a los soldados que fueran, lo cogieran a la fuerza y lo regresaran a los cuarteles.

[11]A la noche siguiente se presentó el Adón, y le dijo: "¡Toma valor! Porque tal como has sido un testigo lleno de fidelidad para mí en Yerushalayim, asimismo debes dar testimonio en Roma."

COMPLOT CONTRA PABLO.

[12]Al día siguiente algunos de los Yahudim formaron una conspiración e hicieron juramento, diciendo que no comerían ni beberían hasta que asesinaran a Shaúl;

[13]más de cuarenta estaban en esta conspiración.

[14]Fueron a los principales kohanim y a los ancianos, diciendo: "Nosotros nos hemos comprometido bajo juramento a no probar comida hasta que hayamos matado a Shaúl.

[15]Lo que tienen que hacer, es que parezca al comandante que ustedes y el Sanhedrin quieren información más minuciosa acerca del caso de Shaúl para que lo traiga a ustedes; mientras nosotros, por nuestra parte, estaremos preparados para matarlo antes de que llegue.

[16]Pero el hijo de la hermana de Shaúl se enteró de la emboscada que había sido planeada, fue a los cuarteles y dio aviso a Shaúl.[152]

[17]Shaúl llamó a uno de los oficiales, y le dijo: "Lleven a este hombre al comandante, tiene algo que decirle."

[18]Por lo tanto, lo llevó al comandante, y dijo: "El prisionero Shaúl me llamó y me pidió que trajera ante ti a este joven, porque tiene algo que decirte."

[19]El comandante lo tomó de la mano y lo llevó aparte para preguntarle en privado: "¿Qué es lo que tienes que decirme?"

[20]El dijo: "Los Yahudim han acordado pedirte mañana que traigas a Shaúl al Sanhedrin con el pretexto que quieren investigar su caso más detalladamente.

[21]Pero no te dejes convencer, porque más de cuarenta hombres esperan por él. Ellos han hecho juramento de no comer ni beber hasta que le hayan dado muerte; y ahora están listos esperando sólo que tú des tu consentimiento a su pedido."

[22]Entonces el comandante despidió al joven amonestándole: "No digas a nadie que me has reportado esto."

PABLO ES ENVIADO A FELIX EL GOBERNADOR.

[23]Mandó a llamar a dos de los capitanes, y dijo: "Tomen doscientos soldados de infantería listos para salir hacia Kesarea a las nueve de esta noche, y también setenta de la caballería montada y doscientos lanceros;

[24]además, provee reemplazo para el caballo de Shaúl para cuando el de él se canse; y llévenlo con seguridad a Félix el gobernador."

[25]Y el comandante escribió la siguiente carta:

[26]De: Claudio Lisias A: Su Excelencia, Gobernador Félix:[153] ¡Saludos!

[27]Este hombre fue agarrado por los Yahudim y estaba a punto de ser muerto por ellos. Cuando llegué a la escena con mis tropas y lo rescaté. Después de conocer que es ciudadano Romano,

[28]quise entender exactamente cuál era la acusación; así que lo llevé al "Sanhedrin."

[29]Encontré que la acusación era en relación con la "Toráh" de ellos, pero no había acusación que mereciera la muerte o prisión.

[30]Pero cuando fui informado de una conspiración contra este hombre, inmediatamente lo mandé a ti y también he ordenado a sus acusadores que expongan su caso ante ti.

[31]De modo que los soldados, siguiendo sus órdenes, tomaron a Shaúl durante la noche y lo trajeron a Antípatris,

[32]entonces regresaron a los cuarteles, dejando que la caballería siguiera con él.

[33]La caballería lo llevó a Kesarea, dieron la carta al gobernador y le entregaron a Shaúl.

[34]El gobernador leyó la carta y le preguntó de qué provincia era. Cuando conoció que era de Cilicia,

[35]dijo: "Te daré una audiencia completa cuando tus acusadores hayan arribado," y ordenó que fuera puesto bajo custodia en la fortaleza de Herodes.

Hechos / Memorias 22

Hechos/Memorias 22:1-30

[1]"¡Hombres, hermanos y padres de Yisra'el! ¡Escúchenme ahora que hago mi defensa ante ustedes!

[2]Cuando le oyeron hablar en Hebreo, se calmaron más; así que continuó:

[3]"Yo soy Judío nacido en Tarso de Cilicia, pero cuando vivía en esta ciudad e instruido a los pies de Gamliel en todos los detalles de la Toráh de nuestros padres, era celoso de Elohim como todos ustedes son hoy.

[4]Perseguí hasta la muerte a los seguidores de este Camino, arrestando hombres y mujeres y los echaba en prisión.

[5]El kohen hagadol y todo el Sanhedrin también pueden dar testimonio de esto. En verdad, después de recibir cartas de ellos a sus colegas en Dammesek, estaba de camino para arrestar también a los de esa ciudad, y traerlos a Yerushalayim, para que fueran castigados.

PABLO RELATA SU CONVERSION.

[6]"Cuando iba de camino y acercándome a Dammesek, alrededor del mediodía, ¡de repente me rodeó una luz brillante del cielo que vino como un relámpago!

[7]Caí a tierra y oí una voz que decía: '¡Shaúl! ¡Shaúl! ¿Por qué permaneces persiguiéndome?'

[8]Yo respondí: 'Señor, ¿quién eres tú?' 'Yo soy Yahshúa de Netzaret,' me dijo, '¡y me estás persiguiendo!'

[9]Los que estaban conmigo vieron la luz, pero no oyeron la voz del que me estaba hablando.

[10]Y dije: '¿Qué debo hacer Adón?' Y Yahshúa me dijo: '¡Levántate y entra en Dammesek, y allí se te dirá todo lo que ha sido preparado para que hagas!

[11]Yo había quedado ciego por el resplandor de la luz; por lo tanto mis acompañantes me llevaron de la mano a Dammesek.

[12]"Un hombre llamado Hananyah, un seguidor observante de la Toráh, que era altamente estimado por la comunidad Judía allí,

[13]vino a mí, se paró a mi lado, y dijo: '¡Hermano Shaúl, recobra la vista!' Y en ese mismo momento recobré la vista y le vi.

[14]El dijo: 'El Elohim de nuestros padres ° determinó de antemano que conocieras su voluntad, veas al Tzaddik y oigas su voz;

[15]porque le serás testigo para todos, de lo que has visto y oído.

[16]Así que ahora, ¿qué estás esperando? Levántate y sumérgete, y que tus pecados sean lavados al mismo tiempo que invocas Su Nombre.'[146]

PABLO ES ENVIADO A LOS GENTILES.

[17]"Después de haber regresado a Yerushalayim, sucedió que mientras estaba orando en el Templo, me vino como un trance,

[18]y vi a Yahshúa que me decía: '¡Date prisa! ¡Sal de Yerushalayim inmediatamente, porque ellos no aceptarán lo que tienes que decir acerca de Mí!

[19]Yo dije: 'Adón, ellos mismos saben que en todas las sinagogas yo solía arrestar, echar en prisión y azotar a los que confiaron en ti;[147]

[20]también cuando la sangre de tu testigo Esteban estaba siendo derramada, yo también estaba allí, totalmente de acuerdo; ¡hasta cuidaba las ropas de los que lo estaban asesinando!

[21]Pero El dijo: '¡En marcha, porque te voy a mandar muy lejos, a los Goyim!'"

PABLO EN MANOS DEL TRIBUNO.

[22]Ellos habían estado escuchando hasta este punto, pero ahora gritaron a lo más alto que pudieron: "¡Que la tierra se libre de tal hombre! ¡El no merece vivir!"

[23]Ellos estaban dando alaridos, agitando sus ropas y lanzando polvo al aire;

[24]así pues, el comandante ordenó que le trajeran a los cuarteles y que fuera interrogado y azotado, para averiguar por qué causa gritaban así contra él. [148]

[25]Pero mientras le estiraban con correas para azotarle, Shaúl dijo al capitán que estaba allí: "¿Es legal para ti azotar a un hombre que es ciudadano Romano si no ha tenido tan siquiera un juicio?"

[26]Cuando el capitán oyó esto, fue y se lo reportó al comandante: "¿Te das cuenta de lo que haces? Este hombre es un ciudadano Romano."

[27]El comandante vino y dijo a Shaúl: "Dime, ¿eres tú ciudadano Romano?" "Si," le dijo él.

[28]El comandante respondió: "Yo compré la ciudadanía por una gran cantidad de dinero." "Pero yo la obtuve de nacimiento." Dijo Shaúl.

[29]Enseguida los hombres que lo iban a someter a interrogatorio se apartaron de él; y el comandante también tuvo miedo, porque se dio cuenta que había puesto en cadenas a este hombre que era ciudadano 
Romano.

PABLO ANTE EL CONCILIO.

[30]Sin embargo, al día siguiente, puesto que él quería saber la acusación específica que los kohanim tenían contra él, lo soltó y ordenó a los principales kohanim y a todo el Sanhedrin a reunirse. Entonces trajo a Shaúl y lo puso delante de ellos.

Hechos / Memorias 21

VIAJE DE PABLO A JERUSALEN

Hechos/Memorias 21:1-40

[1]Después de habernos separado de los ancianos de Efeso, nos hicimos a la vela y fuimos directamente hacia Cos. Al día siguiente fuimos a Rodas, y de allí a Patara.

[2]Al encontrar un barco que cruzaba a Fenicia, nos embarcamos y zarpamos.

[3]Al avistar Chipre, la pasamos a mano izquierda, navegamos hacia Siria y arribamos en Tzor, porque allí era donde el barco descargaba.

[4]Habiendo buscado a los talmidim allí, nos quedamos por una semana. Guiados por el Ruaj, le dijeron a Shaúl que no fuera a Yerushalayim;

[5]pero cuando la semana había pasado, nos fuimos para continuar nuestra jornada. Todos ellos, junto con sus mujeres e hijos, nos acompañaron hasta que salimos del pueblo. Llorando nos postramos de rodillas en la playa, oramos

[6]y nos despedimos unos de los otros. Entonces abordamos el barco y regresamos a casa.

[7]Cuando la navegación desde Tzor había concluido, arribamos en Ptolemais. Allí saludamos a los hermanos, pasamos la noche con ellos y nos quedamos un día.

[8]Al día siguiente nos fuimos y vinimos a Kesarea, donde fuimos a la casa de Felipe el proclamador de las Buenas Noticias, que era uno de los siete y nos quedamos allí.

[9]El tenía cuatro hijas solteras que tenían el don de profecía.

[10]Mientras nos quedábamos allí, un profeta llamado Agar bajó de Yahudáh

[11]para visitarnos. Cogió el cinto de Shaúl, ató sus manos y pies, y dijo: "¡Aquí está lo que el Ruaj HaKodesh dice: 'El hombre a quien pertenece este cinto, los Yahudim de Yerushalayim lo atarán así, y lo entregarán a los Goyim!'"

[12]Cuando oímos esto, ambos nosotros y la gente allí le suplicamos que no fuera a Yerushalayim.

[13]Pero Shaúl respondió: "¿Qué están haciendo, llorando y tratando de debilitar mi resolución? Estoy preparado no sólo a ser atado, sino a morir en Yerushalayim por El Nombre de Yahshúa."

[14]Y cuando no pudo ser convencido, dijimos: "Que se haga la voluntad de YAHWEH," y nos mantuvimos en silencio.

[15]Así que, al término de nuestra estadía, empacamos y subimos a Yerushalayim;

[16]y con nosotros fueron algunos de los talmidim de Kesarea. Ellos nos llevaron a la casa del hombre con el que nos íbamos a hospedar, Mnasón de Chipre, quien había sido un talmid desde los primeros días.

ARRESTO DE PABLO EN EL TEMPLO.

[17]En Yerushalayim, los hermanos nos recibieron con mucho calor.

[18]Al día siguiente, Shaúl y el resto de nosotros entramos a ver a Ya'akov y todos los ancianos estaban presentes.

[19]Después de saludarlos, Shaúl describió en detalle todas las cosas que YAHWEH había hecho entre los Goyim por medio de sus esfuerzos.

[20]Al oírles, alabaron a YAHWEH; pero también le dijeron: "Tú ves, hermano, cuantos cientos de miles de creyentes hay entre los Yahudim, y son celosos de la Toráh.[140]

[21]Ahora, lo que a ellos les han dicho acerca de ti, es que tú estás enseñando a todos los Judíos que viven entre los Goyim que apostaten de Moshe, diciéndoles que no sometan a la brit-milah a sus hijos y a no seguir las tradiciones.[141]

[22]"¿Qué es entonces lo que debemos hacer? Ellos en verdad se enterarán que has venido.

[23]Por lo tanto, haz lo que te decimos. Tenemos cuatro hombres que están haciendo voto.

[24]Llévalos contigo, purifícate con ellos y paga los gastos relacionados a rasurar sus cabezas. Entonces todos comprenderán que no hay fundamento a los rumores que han oído acerca de ti; sino que, por el contrario, tú mismo te mantienes en línea observando la Toráh.[142]

[25]"Sin embargo, en lo que se refiere a los Goyim que han venido a confiar en Yahshúa, todos nos unimos en escribirles una carta con nuestra decisión de que no observen tales cosas, excepto que se abstuvieran de lo sacrificado a ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de fornicación."[143]

[26]Al día siguiente, Shaúl llevó los hombres, se purificó junto con ellos y entraron en el Templo para dar constancia del cumplimiento del período de purificación, y la ofrenda que tendría que ser hecha por cada uno de ellos.

[27]Los siete días estaban por cumplirse, cuando algunos de los Judíos no creyentes de la provincia de Asia lo vieron en el Templo, alborotaron a toda la multitud y lo agarraron;

[28]ellos gritaban: "¡Hombres de Yisra'el, ayúdennos! ¡Este es el hombre que por todas partes enseña a todos cosas contra el pueblo, contra la Toráh y contra este Lugar Kadosh!"

[29]Ellos habían visto previamente a Trófimo de Efeso en la ciudad y asumieron que Shaúl lo había traído al Templo.[144]

[30]La ciudad completa se alborotó y la gente venía corriendo de todas partes. Se apoderaron de Shaúl, lo arrastraron fuera del Templo e inmediatamente cerraron las puertas.

[31]Pero mientras intentaban matarle, se le avisó al comandante del batallón Romano que toda Yerushalayim estaba alborotada.

[32]El, inmediatamente, ordenando a los oficiales y soldados, fueron corriendo sobre ellos. Tan pronto vieron al comandante, dejaron de golpear a Shaúl.

[33]Entonces el comandante se acercó, lo arrestó y ordenó que lo ataran con dos cadenas. Preguntó quién era y qué había hecho.

[34]Cada uno en la multitud gritaba algo diferente; así que, como no podía averiguar lo que había sucedido a causa del alboroto, ordenó que lo llevaran a los cuarteles.

[35]Cuando Shaúl llegó a las gradas, en realidad tuvo que ser cargado por los soldados, porque la turba se había puesto tan salvaje;

[36]la multitud le seguía gritando: "¡Mátenlo!"[145]

DEFENSA DE PABLO ANTE EL PUEBLO.

[37]Cuando estaban por meter a Shaúl en los cuarteles, le dijo al comandante: "¿Está bien si te digo algo?" El comandante le dijo: "¡Tú sabes Griego!

[38]Dime, ¿no eres tú aquel egipcio que trató de empezar una revolución hace un tiempo, y condujo a cuatro mil terroristas armados al desierto?"

[39]Shaúl dijo: "Yo soy un Judío de Tarso en Cilicia, ciudadano de una ciudad importante; y te pido permiso para hablarle al pueblo."

[40]Habiendo recibido permiso, Shaúl se paró en las gradas e hizo una señal al pueblo con sus manos. Cuando finalmente se tranquilizaron, se dirigió a ellos en hebreo:

Hechos / Memorias 20

VIAJE DE SHAUL/PABLO A MACEDONIA Y GRECIA.

Hechos/Memorias 20:1-38

[1]Después que el furor se calmó, Shaúl mandó a llamar a los talmidim y los alentó, luego se fue a Macedonia.

[2]Fue por toda la región, hablando de muchas cosas para alentar a todos, y pasó a Grecia,

[3]donde se quedó tres meses. Cuando se preparaba a zarpar hacia Siria, descubrió una conspiración contra él entre los Judíos no creyentes, entonces cambió de parecer y decidió regresar por vía de Macedonia.

[4]Le acompañó Sópater de Berea, el hijo de Pirrhus; y también Aristarco y Segundo de Tesalónica, Gayo de Derbe, Timoteo, Tíquico y Trófimo de la provincia de Asia.

[5]Estos hombres siguieron y nos esperaron en Troas,

[6]mientras nosotros zarpamos de Filipos después de los días de Matzah. Cinco días más tarde nos encontramos en Troas, donde pasamos una semana.[135]

VISITA DE DESPEDIDA DE PABLO EN TROAS.

[7]En Motzah'ei -Shabbat, cuando nos reunimos para partir el pan,[136] Shaúl se unió a ellos; puesto que se iba el próximo día y alargó el discurso hasta la medianoche.

[8]Había muchas lámparas de aceite[137] encendidas en la habitación de la planta alta donde estaban reunidos,

[9]y allí estaba un joven llamado Eútico, sentado en el umbral de la ventana. Como el drash de Shaúl se alargaba más y más, Eútico se puso más y más soñoliento, hasta que finalmente se durmió profundamente, y se cayó del tercer piso a la tierra. Cuando le levantaron estaba muerto.

[10]Pero Shaúl bajó, se tiró sobre él y le abrazó, diciendo: "¡No se preocupen, está vivo!"

[11]Entonces subió de nuevo, partió el pan y comió. Continuó hablando hasta el amanecer, y luego se fue.

[12]Así que, con gran alivio, llevaron al joven a su casa vivo.

VIAJE DE TROAS A MILETO.

[13]Nosotros nos adelantamos a embarcarnos y zarpamos hacia Assos, donde planeábamos recoger allí a Shaúl; ya que así él lo había dispuesto, porque él quería ir por tierra hasta allá.

[14]Después que nos reunimos con él en Assos, vino a bordo y fuimos a Mitelene.

[15]Al día siguiente zarpamos de allí, y llegamos a las cercanías de Quío, al otro día cruzamos a Samos; y el día después de éste llegamos a Mileto.

[16]Pues Shaúl había decidido pasar de largo a Efeso, para no perder tiempo en la provincia de Asia, porque estaba apresurado para llegar a Yerushalayim, si esto fuera posible, y celebrar Shavuot allí.

DISCURSO DE DESPEDIDA DE PABLO EN MILETO.

[17]Pero mandó a llamar a los ancianos de la Asamblea Mesiánica de Efeso desde Mileto.

[18]Cuando llegaron, les dijo: "Ustedes mismos saben cómo, desde el primer día que puse un pie en la provincia de Asia, estuve con ustedes todo el tiempo

[19]sirviendo al Adón con mucha humildad y lágrimas, a pesar de las pruebas que tuve que sufrir por las conspiraciones de los Judíos no creyentes.

[20]Saben que no retraje nada que fuera de ayuda para ustedes, y que les enseñé tanto en público como casa por casa,

[21]declarando con la más alta seriedad el mismo mensaje a Judíos y a Griegos por igual: Vuélvanse de sus pecados a YAHWEH, y pongan su confianza en nuestro Adón Yahshúa Ha Mashíaj.

[22]"Y ahora, impuesto por el Ruaj, voy a Yerushalayim y no sé lo que me acontecerá allá;

[23]pero sí sé que el Ruaj HaKodesh en todas las ciudades permanece previniéndome que me esperan prisiones y persecución.

[24]Pero yo considero mi propia vida de ninguna importancia en lo absoluto, mientras pueda completar el camino delante de mí, la tarea que recibí del Adón Yahshúa; para declarar profundamente las Buenas Noticias del amor y bondad de YAHWEH.

[25]"¡Ahora escuchen! Yo sé que ninguno de ustedes, a los cuales les he proclamado las Noticias del Reino, jamás me verá de nuevo.

[26]Por lo tanto, doy testimonio en este día que soy inocente de la sangre de todos.

[27]Porque no me he retraído de anunciarles el plan completo de YAHWEH.

[28]"Velen por ustedes mismos, y por todo el rebaño que el Ruaj HaKodesh los ha puesto como dirigentes para pastorear la Asamblea Mesiánica de YAHWEH; la cual ganó para sí mismo al costo de la sangre de su propio Hijo.

[29]Yo sé que después de mi partida, saldrán lobos salvajes de entre ustedes y no perdonarán al rebaño.

[30]Y de entre ustedes mismos se levantarán hombres que enseñarán perversiones de la verdad, para poder arrastrar a los talmidim hacia sí mismos.

[31]¡Permanezcan alerta! ¡Recuerden que por tres años, noche y día, con lágrimas en mis ojos, nunca dejé de advertirles![138]

[32]"Y ahora tengo que entregarles al cuidado del Adón y al mensaje de su amor y bondad, porque los puede edificar y darles una herencia entre todos aquellos que han sido separados por YAHWEH.

[33]"No he querido para mí el oro, ni la plata, ni la ropa de nadie.

[34]Ustedes mismos saben que estas manos mías han proveído, no sólo para mis propias necesidades, sino para las de mis colaboradores también.

[35]En todo les he dado ejemplo, de que así trabajando arduamente tienen que ayudar al débil; recordando las palabras del Adón Yahshúa mismo: 'Hay más felicidad en dar que en recibir.'"[139]

[36]Cuando había terminado de hablar, Shaúl se postró de rodillas con todos ellos y oró.

[37]Entonces con lágrimas en sus ojos, le echaron los brazos alrededor de su cuello, y se despidieron besándole.

[38]Lo que más los entristecía fue la palabra que nunca jamás le verían; entonces le acompañaron al barco.