jueves, 17 de junio de 2021

Mateo / Mattityahu 28

LA RESURRECCION.

Mateo/Mattityahu 28:1-20

[1]Después del Shabbat, hacia el amanecer del Primer Día, Miryam de Magdala y la otra Miryam fueron a ver el sepulcro.[185]

[2]De repente, hubo un gran terremoto; porque un malaj de YAHWEH descendió del cielo, removió la piedra y se sentó sobre ella.

[3]Su aspecto era como un relámpago, y su ropa blanca como la nieve.

[4]Los guardias se pusieron tan atemorizados de El, que temblaban y se quedaron como hombres muertos.

[5]El malaj le dijo a las mujeres: "No tengan temor, yo sé que están buscando a Yahshúa, el que fue ejecutado en la estaca.

[6]¡No está aquí, porque ha sido resucitado, tal como El dijo! Vengan y miren el lugar donde yacía.

[7]Después vayan deprisa a decirle a todos los talmidim: 'El ha sido resucitado de entre los muertos, y ahora va a Galil delante de ustedes; allí le verán.' Ahora, ya se los he dicho."

[8]Así que dejaron el sepulcro deprisa, atemorizadas, pero llenas de alegría; y corrieron a darle las Buenas Noticias a los talmidim.

[9]De repente, Yahshúa las alcanzó, y les dijo: "¡Shalom aleijem!" Ellas agarraron sus pies, cuando cayeron en tierra delante de El.

[10]Entonces Yahshúa les dijo: "¡No tengan temor!" Vayan y digan a mis hermanos que vayan a Galil, y los veré allá."

EL INFORME DE LA GUARDIA.

[11]Mientras iban, algunos de los guardias fueron a la ciudad, y reportaron a los principales kohanim todo lo que había ocurrido.

[12]Entonces se reunieron con los ancianos; y después de discutir el asunto, dieron una cantidad de dinero considerable a los soldados;

[13]y les dijeron: "Digan a la gente: 'Sus talmidim vinieron durante la noche y se robaron el cuerpo mientras dormíamos.'

[14]Si el gobernador oye de esto, nosotros aclararemos la cuestión con él, y no tendrán ningún problema."

[15]Los soldados tomaron el dinero e hicieron tal como les habían dicho, y esta historia ha sido divulgada por los Judíos hasta hoy mismo.

LA GRAN COMISION.

[16]Así que los once talmidim fueron al monte en Galil, donde Yahshúa les había dicho que fueran.

[17]Cuando ellos le vieron, se postraron delante de El; pero algunos vacilaron.

[18]Yahshúa se acercó y habló con ellos, diciendo: "Toda autoridad en el cielo y en la tierra me ha sido dada.

[19]Por lo tanto, vayan a hacer talmidim a gente de todas las naciones,[186] dándoles la inmersión en Mi Nombre.[187]

[20]¡Y enséñenles a obedecer todo lo que les he ordenado! Yo estaré con ustedes, sí, hasta el fin de la época."[188]

Mateo / Mattityahu 27

YAHSHUA ANTE PILATO.

Mateo/Mattityahu 27:1-66

[1]Temprano en la mañana, todos los kohanim y ancianos se reunieron, para planear cómo llevar a cabo la muerte de Yahshúa.[178]

[2]Entonces lo encadenaron, lo condujeron fuera, y se lo entregaron a Pilato el gobernador.

MUERTE DE YAHUDAH/JUDAS.

[3]Cuando Yahudáh, quien le había traicionado, vio que Yahshúa era condenado, se llenó de remordimiento y devolvió las treinta monedas de plata a los principales kohanim y a los ancianos,

[4]diciendo: "He pecado en traicionar a un hombre inocente y entregarlo a la muerte." Ellos respondieron: "¿Y eso, que nos importa a nosotros? Ese es tu problema."

[5]Arrojando las monedas de plata en el Lugar Kadosh, se fue y se ahorcó.

[6]Los principales kohanim recogieron las monedas de plata, y dijeron: 
"Es prohibido poner esto en el tesoro del Templo, porque es dinero ensangrentado."

[7]Así que, decidieron usarlo para comprar el campo del alfarero, para cementerio de los extranjeros.

[8]Así es como llegó a llamarse el Campo de Sangre, el nombre que tiene todavía.

[9]Entonces lo que el profeta Zejaryah habló fue cumplido: "Y ellos tomaron las treinta monedas de plata, que fue el precio que los kohanim de Yisra'el acordaron pagar por El,

[10]y usarlas para comprar el campo del alfarero, tal como YAHWEH me ordenó." °

PILATO INTERROGA A YAHSHUA.

[11]Mientras tanto, Yahshúa fue llevado ante el gobernador, y éste le hizo esta pregunta: "¿Eres tú el Rey de los Judíos?" Yahshúa respondió: "Las palabras son tuyas."

[12]Pero cuando fue acusado por los principales kohanim y los ancianos, no les dio respuesta.

[13]Entonces Pilato dijo: "¿No escuchas todas estas acusaciones que ellos hacen contra ti?"

[14]Para la gran sorpresa del gobernador, El no dijo ni una sola palabra como respuesta a las acusaciones.

YAHSHUA SENTENCIADO A MUERTE.

[15]Era la costumbre del gobernador, durante una fiesta, dejar en libertad a un prisionero, cualquiera que la gente pidiera.

[16]En aquella época había un notorio prisionero llamado Yeshúa Bar-Abba.

[17]Así que cuando la gente se había reunido, Pilato les dijo: "¿A quién quieren que ponga en libertad? ¿Bar-Abba o Yahshúa, llamado el Mashíaj?"

[18]Porque él entendía que por celos le habían entregado.

[19]Mientras estaba sentado en el tribunal su mujer le mandó un mensaje: "Deja a ese hombre inocente tranquilo, hoy en un sueño yo sufrí terriblemente por causa de El."

[20]Pero los principales kohanim persuadieron a la gente que pidieran la libertad de Bar-Abba y que ejecutaran a Yahshúa en la estaca.[179]

[21]"¿Cuál de los dos ustedes quieren que deje en libertad?" Preguntó el gobernador. "¡Bar-Abba!" Ellos respondieron.

[22]Pilato les dijo: "¿Entonces que debo hacer con Yahshúa, llamado 'el Mashíaj'?" Todos ellos dijeron: "¡Que muera en la estaca! ¡Que muera en la estaca!"

[23]Cuando preguntó: "¿Por qué? ¿Qué crimen ha cometido?' Ellos gritaron aún más alto: "¡Que muera en la estaca!"

[24]Cuando Pilato vio que no estaba logrando nada, pero en cambio se estaba empezando un motín, tomó agua y se lavó sus manos delante de la gente, y dijo: "Mis manos están limpias de la sangre de este hombre; es la responsabilidad de ustedes."

[25]Toda la gente respondió: "¡Su sangre será sobre nosotros, y sobre nuestros hijos!"

[26]Entonces les liberó a Bar-Abba; pero a Yahshúa, después de haberlo azotado, lo entregó para ser ejecutado en la estaca.

[27]Los soldados del gobernador llevaron a Yahshúa al edificio de mando, y todo el batallón se reunió alrededor de El.

[28]Ellos le desnudaron, y le pusieron un manto color púrpura,

[29]entretejieron ramas con espinas para hacer una corona y la pusieron en su cabeza, y pusieron una vara en la mano derecha. Entonces se arrodillaron delante de El, e hicieron mofa diciendo: "¡Saludamos al Rey de los Judíos!"

[30]Escupieron sobre El, y usaron una vara para pegarle en la cabeza.

[31]Cuando terminaron de ridiculizarlo, le quitaron el manto, le pusieron su ropa de nuevo y le llevaron a ser clavado a la estaca de ejecución.

MUERTE DE YAHSHUA.

[32]Al salir de allí, se encontraron con un hombre de Cirene llamado Shimeon; y le forzaron a cargar la estaca de ejecución de Yahshúa.

[33]Cuando llegaron a un lugar llamado Gólgota [que quiere decir "lugar de la Calavera"],

[34]le dieron a beber vino con hiel amarga; pero después de probarlo, no se lo bebió.

[35]Después que le clavaron a la estaca, echaron suertes entre ellos sobre su ropa, tirando los dados.

[36]Entonces se sentaron para vigilarlo.

[37]Por encima de su cabeza pusieron un letrero, donde estaba escrita la causa de su condena: ESTE ES YAHSHUA El REY DE LOS YAHUDIM

[38]Después dos ladrones fueron puestos en estacas de ejecución con El, uno a su derecha, y otro a su izquierda.[180]

[39]La gente que pasaba le insultaba, meneando sus cabezas, °

[40]y diciendo: "¿Así que puedes destruir el Templo? ¿No digas? ¿Y reconstruirlo en tres días? ¡Sálvate a ti mismo, si eres el Hijo de YAHWEH, y bájate de la estaca!"

[41]De la misma forma, los principales kohanim con los maestros de la Toráh y los ancianos, dijeron:

[42]"¡El salvó a otros, pero no se puede salvar a sí mismo!" "¿Así que es Rey de Yisra'el? ¡Dejen que baje de la estaca! ¡Entonces le creeremos!

[43]¿El confió en Elohim? ¡Así que El le rescate si El lo quiere! ° Después de todo, El sí dijo: '¡Yo soy el Hijo de Elohim!'"

[44]Hasta los ladrones que estaban clavados con El le insultaron de la misma forma.

[45]Desde el mediodía hasta las tres de la tarde, toda la tierra estaba cubierta con oscuridad.

[46]Alrededor de las tres, Yahshúa lanzó un grito con fuerza: "¡Eli YAHWEH! ¡Eli YAHWEH! ¿Lemash shevaktani? (¡Mi Elohim YAHWEH! ¡Mi Elohim YAHWEH! ¿Por qué me has abandonado?)" °

[47]Oyendo esto, algunos de los espectadores dijeron: "El esta llamando a Eliyah."[181]

[48]Inmediatamente uno de ellos corrió, y tomó una esponja, la empapó en vinagre, la puso en una caña y se la dio para que bebiera. °

[49]El resto decían: "¡Esperen! Veremos si Eliyah viene a socorrerlo."

[50]Pero Yahshúa, gritando fuertemente otra vez, entregó su ruaj.

[51]En este momento, el parojet en el Templo fue rasgado en dos,[182] de arriba abajo; y hubo un terremoto, y las rocas se partieron.

[52]También se abrieron los sepulcros, y los cuerpos de mucha gente que habían muerto fueron levantados a vida;[183]

[53]y después que Yahshúa resucitó, salieron de los sepulcros y fueron a la ciudad Kadosh donde mucha gente los vieron.

[54]Cuando el oficial Romano y aquellos que con él estaban vigilando a Yahshúa sintieron el terremoto, y vieron lo que estaba pasando, se pusieron atemorizados, y dijeron: "El, en verdad, era el Hijo de YAHWEH"

[55]Había muchas mujeres allí, mirando desde lejos; habían seguido a Yahshúa desde Galil, ayudándole.

[56]Entre las cuales estaban Miryam de Magdala, Miryam la madre de Ya'akov y Yosef, y la madre de los hijos de Zavdai.

YAHSHUA ES SEPULTADO.

[57]Al anochecer, vino un hombre rico de Ramatayim, llamado Yosef, que era también un talmid de Yahshúa.

[58]El se acercó a Pilato y pidió el cuerpo de Yahshúa y Pilato ordenó que se lo dieran.

[59]Yosef tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia de lino,

[60]y lo acostó en su propia sepultura, que recientemente había sido cavada en una roca. Después de rodar una piedra grande en la entrada, se retiró.

[61]Miryam de Magdala y la otra Miryam se quedaron allí, sentadas en un lugar delante del sepulcro.

LA GUARDIA ANTE LA TUMBA.

[62]Al día siguiente, después de la preparación,[184] los principales kohanim y los Perushim fueron juntos a Pilato,

[63]y dijeron: "Señor, nosotros nos acordamos que el engañador dijo mientras todavía vivía: 'Después de tres días resucitaré'

[64]Así que ordena que el sepulcro esté seguro hasta el tercer día; de otra forma los talmidim pueden venir, robarlo y decirle a la gente: 'El ha resucitado de los muertos;' y el último engaño será peor que el primero."

[65]Pilato les dijo: "Pueden tener su guardia, vayan y hagan que la tumba esté tan segura como puedan."

[66]Así que ellos fueron y aseguraron el sepulcro, sellándolo con una piedra y poniendo guardas a vigilar.

Mateo / Mattityahu 26

EL COMPLOT PARA PRENDER A YAHSHUA.

Mateo/Mattityahu 26:1-29,30-75

[1]Cuando Yahshúa terminó de hablar, le dijo a sus talmidim:

[2]"Como ustedes saben, Pésaj es dentro de dos días, y el Ben Ha Adam será entregado para ser clavado a la estaca de ejecución."

[3]Entonces los principales kohanim y los ancianos se reunieron en el patio de Kayafa el kohen hagadol.

[4]Ellos hicieron planes para arrestar a Yahshúa subrepticiamente y matarle;

[5]pero dijeron: "No durante la fiesta, pues la gente se amotinará."

YAHSHUA ES UNGIDO EN BETANIA.

[6]Yahshúa estaba en Beit-Anyah, en el hogar de Shimeon el hombre que había tenido tzaraat.

[7]Una mujer, con un frasco de alabastro lleno de un perfume muy caro, se aproximó a Yahshúa mientras comía, y comenzó a derramarlo sobre su cabeza.

[8]Cuando los talmidim vieron esto, se pusieron muy airados, y dijeron: "¿Por qué este desperdicio?

[9]Esto se pudo haber vendido por mucho dinero y dado a los pobres."

[10]Pero Yahshúa, consciente de lo estaba pasando, les dijo: "¿Por qué están molestando a esta mujer? Ella ha hecho algo muy bonito para mí.

[11]A los pobres siempre los tendrán con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre.

[12]Ella derramó este perfume sobre mí para preparar mi cuerpo para la sepultura.

[13]¡Si, les aseguro que por todo el mundo, dondequiera que estas Buenas Noticias se proclamen, lo que ella ha hecho, será contado en memoria de ella."

JUDAS OFRECE ENTREGAR A YAHSHUA.

[14]Entonces uno de los doce, el llamado Yahudáh de Keriot, fue a los principales kohanim,

[15]y les dijo: "¿Qué están dispuestos a darme si les entrego a Yahshúa?" Ellos contaron treinta monedas de plata y se las dieron a Yahudáh. °

[16]Desde ese momento buscaba una buena oportunidad para traicionarle.

INSTITUCION DE LA CENA DEL ADON/SEÑOR.

[17]Antes de la Festividad de Matzah,[172] los talmidim vinieron a Yahshúa, y preguntaron: "¿Dónde quieres que preparemos el Seder?"

[18]El respondió: "Vayan a la ciudad a casa de fulano de tal, y díganle que el Rabí dice: 'Mi hora está cerca, mis talmidim y Yo estaremos celebrando Pésaj en tu casa.'"[173]

[19]Los talmidim hicieron como Yahshúa les ordenó, y prepararon el Seder.

[20]Cuando vino la noche, Yahshúa se reclinó con sus doce talmidim;

[21]y mientras estaban comiendo, dijo: "Sí, les digo que uno de ustedes me traicionará."

[22]Ellos se pusieron terriblemente enfadados, y empezaron a preguntarle uno tras otro: "¿Adón, acaso quieres decir que soy yo?"

[23]El respondió: "El que moje su matzah en el plato conmigo, es el que me traicionará.

[24]El Ben Ha Adam morirá, así como lo dice en el Tanaj; pero ¡ay del hombre por el cual el Ben Ha Adam es traicionado! ¡Mejor hubiera sido para él no haber nacido nunca!

[25]Yahudáh, el que le estaba traicionando, preguntó: "Seguramente Rabí, ¿tú no quieres decir que soy yo?" El respondió: "Esas palabras son tuyas."

[26]Mientras ellos comían, Yahshúa tomó un pedazo de matzah, pronunció una berajah, lo partió, lo dio a sus talmidim, y dijo: "¡Tomen, coman, éste es mi cuerpo!"

[27]También tomó una copa de vino, pronunció una berajah, la dio a ellos, diciendo: "¡Todos ustedes beban de la copa!

[28]Pues ésta es mi sangre, que ratifica el Nuevo Pacto, Mi Sangre derramada a favor de muchos, para que ellos puedan tener sus pecados perdonados.[174]

[29]Yo les digo que no beberé de este 'fruto de la vid' de nuevo, hasta el día que beba vino nuevo con ustedes en el Reino de mi Padre."[175]
[0]Yahshúa anuncia la negación de Pedro

YAHSHUA ANUNCIA LA NEGACION DE KEFA/PEDRO.

[30]Después de cantar el Hallel, salieron hacia el Monte de los Olivos.

[31]Entonces Yahshúa les dijo: "Esta noche todos ustedes perderán la fe en mí, como dice el Tanaj: 'Heriré de muerte al pastor, y las ovejas del rebaño serán dispersadas fuera.'[176] °

[32]Pero después que sea resucitado, iré delante de ustedes a Galil."

[33]"Yo nunca perderé la fe en ti," Kefa respondió, "aunque todos la pierdan."

[34]Yahshúa le dijo: "¡Si, en verdad te digo que esta noche, antes de que el gallo cante, me habrás negado tres veces!"

[35]Kefa respondió: ¡aunque tenga que morir contigo, yo nunca te negaré!" Y todos los talmidim dijeron lo mismo.

YAHSHUA ORA EN GETSEMANI.

[36]Entonces Yahshúa fue con sus talmidim a un lugar llamado Gat-Shamanim, y les dijo: "Siéntense aquí mientras Yo voy allá a orar."

[37]El se llevó a Kefa, y a los dos hijos de Zavdai. Dolor y angustia le sobrevinieron,

[38]y les dijo: "¡Mi corazón está tan lleno de tristeza, que me siento morir! Quédense aquí y permanezcan despiertos conmigo."

[39]Avanzando un poco más adelante, cayó de rodillas sobre su rostro, orando: "Mi Padre, si es posible, ¡líbrame de esta copa, sin embargo - no lo que mi voluntad, sino Tu voluntad!"

[40]Regresó a sus talmidim, y los encontró durmiendo, y le dijo a Kefa: "¿Estaban tan débiles que no pudieron estar despiertos conmigo tan sólo una hora?

[41]Permanezcan despiertos y oren que no sean puestos a prueba; el ruaj en verdad es ávido, pero la naturaleza humana es débil."

[42]Una segunda vez se fue a orar: "Mi Padre, si no es posible librarme de esta copa, a no ser que me la beba, que se haga lo que Tú quieras."

[43]Otra vez regresó y los encontró durmiendo, sus ojos se les cerraban solos.

[44]Dejándolos otra vez, se fue y oró una tercera vez, diciendo las mismas palabras.

[45]Entonces vino a los talmidim, y dijo: "Por ahora sigan durmiendo, tomen su descanso.....¡Miren! La hora ha llegado, para que el Ben Ha Adam sea traicionado a las manos de los pecadores.

[46]¡Levántense, vamos; ya se acerca el que me traiciona!"

ARRESTO DE YAHSHUA.

[47]Mientras Yahshúa todavía estaba hablando, vino Yahudáh (¡uno de los doce!) acompañado de una gran multitud con espadas y garrotes; iban de parte de los principales kohanim y los ancianos del pueblo.

[48]El traidor había arreglado darles una señal: "El hombre que yo bese, es el que ustedes quieren, ¡agárrenlo!"

[49]Y fue directamente a Yahshúa, y dijo: "¡Shalom Rabí!" Y le besó.

[50]Yahshúa le dijo: "Amigo, haz lo que viniste a hacer." Entonces ellos avanzaron, agarraron a Yahshúa, y le arrestaron.

[51]En eso uno de los hombres que estaban con Yahshúa buscó su espada, la sacó, y le asestó un golpe al sirviente del kohen hagadol, cortándole la oreja.

[52]Yahshúa le dijo: "Pon tu espada de vuelta donde pertenece, porque todo el que usa la espada, morirá por la espada.

[53]¿No saben que puedo pedirle a mi Padre, y El instantáneamente proveerá más de una docena de ejércitos de malajim para ayudarme?

[54]Pero si hiciera eso, ¿cómo serían cumplidos los pasajes del Tanaj que dicen que esto tiene que suceder de esta forma?"

[55]Entonces Yahshúa se dirigió a la gente: "¿De manera que vinieron para llevarme con espadas y garrotes, de la misma forma que hicieran con el cabecilla de una rebelión? Todos los días me sentaba en el patio del Templo enseñando y no me atraparon.

[56]Pero todo esto ha sucedido para que se cumpla lo que los profetas escribieron." Entonces los talmidim le abandonaron, y huyeron corriendo.

YAHSHUA ANTE EL CONCILIO.

[57]Los que atraparon a Yahshúa, le llevaron a Kayafa el kohen hagadol, donde los maestros de la Toráh y los ancianos estaban reunidos.

[58]Kefa los siguió de lejos hasta el patio de la casa del kohen hagadol; entonces entró, y se sentó con los guardias para ver cual iba a ser el resultado.

[59]Los principales kohanim y todo el Sanhedrin buscaron algunas evidencias falsas contra Yahshúa, para poder sentenciarlo a muerte.

[60]Pero no encontraron ninguna, a pesar de que muchos mentirosos vinieron a dar testimonio. Sin embargo, finalmente dos personas vinieron, y dijeron:

[61]"Este hombre dijo: 'Puedo derrumbar el Templo de YAHWEH y construirlo otra vez en tres días.'"

[62]El kohen hagadol se puso de pie, y dijo: "¿No tienes nada que decir en cuanto a las acusaciones que estos hombres hacen?"

[63]Yahshúa permaneció en silencio. El kohen hagadol le dijo: "¡Te pongo bajo juramento! Por el Elohim viviente, ¿dinos si tú eres el Mashíaj, el Hijo de Elohim?"

[64]Yahshúa le dijo: "Las palabras son las tuyas. Pero Yo te digo, que un día verás al Ben Ha Adam sentado a la mano derecha de YAHWEH, y viniendo sobre las nubes del cielo." °

[65]Debido a esto, el kohen hagadol se rasgó sus vestiduras, y dijo: "¡Blasfemia!" "¿Por qué todavía necesitamos testigos? ¡Ustedes le oyeron blasfemar![177]

[66]¿Cuál es el veredicto?" "Culpable," ellos respondieron. "¡El merece la muerte!"

[67]Entonces le escupieron en el rostro, y le golpearon con sus puños; y todos los que le golpeaban

[68]decían: "Ahora, tú 'Mashíaj,' 'profetiza:' ¿quién te pegó esa vez?"

KEFA/PEDRO NIEGA A YAHSHUA.

[69]Kefa estaba sentado fuera en el patio, cuando una joven sirvienta vino a él. "Tú también estabas con Yahshúa de Galil," dijo ella.

[70]Pero lo negó delante de todos: "¡Yo no sé de qué están hablando ustedes!"

[71]Salió al portal, y otra muchacha le vio, y le dijo a la gente que estaba allí: "Este hombre estaba con Yahshúa de Netzaret."

[72]Otra vez lo negó, jurando: "¡Yo no conozco a ese hombre!"

[73]Al rato, los espectadores se acercaron a Kefa, y dijeron: "Tú, seguro eres uno de ellos, tu acento te delata."

[74]Esta vez comenzó a invocar una maldición sobre sí mismo, mientras juró: "¡Yo no conozco al hombre!," e inmediatamente cantó el gallo.

[75]Kefa se acordó de lo que Yahshúa le había dicho: "Antes de que cante el gallo, me habrás negado tres veces"; y salió afuera a llorar amargamente.

Mateo / Mattityahu 25

PARÁBOLA DE LAS DIEZ VIRGENES.

Mateo/Mattityahu 25:1-46

[1]"El Reino de YAHWEH, será en aquel tiempo semejante a diez vírgenes que tomaron sus lámparas, y fueron a recibir al novio.

[2]Cinco de ellas eran necias y cinco eran sensatas.

[3]Las necias llevaron lámparas con ellas, pero sin aceite;

[4]en cambio, las sensatas llevaron botellas de aceite juntamente con sus lámparas.

[5]El novio llegó tarde, así que todas se quedaron dormidas.

[6]Era la media noche cuando el grito se oyó: "¡El novio llegó, salgan a recibirle!"

[7]Todas las vírgenes se despertaron y prepararon sus lámparas para encenderlas.

[8]Las necias dijeron a las sensatas: 'Dennos un poco de su aceite, porque nuestras lámparas se están apagando.'

[9]'No', ellas dijeron: 'Puede ser que no haya suficiente para ustedes y nosotras. Vayan a los vendedores de aceite y compren un poco para ustedes.'

[10]Pero mientras salían a comprar, el novio llegó. Aquellas que estaban listas fueron con él al banquete de bodas, y la puerta se cerró."

[11]Más tarde vinieron las otras vírgenes, y ellas gritaron: '¡Adón! ¡Adón! ¡Déjanos entrar!'

[12]Pero él respondió: '¡En verdad les digo que no las conozco!'

[13]Por lo tanto, permanezcan alerta, porque no saben ni el día ni la hora.[169]

PARÁBOLA DE LOS TALENTOS.

[14]"Porque será como un hombre que sale de su casa por un tiempo, y confió sus posesiones a sus sirvientes.

[15]A uno le dio cinco talentos [equivalente a cien años de salario]; a otro, dos talentos; y a otro un talento; a cada uno de acuerdo con sus habilidades.

[16]El que recibió cinco talentos, enseguida salió, los invirtió y ganó otros cinco.

[17]Similarmente, al que le dio dos, ganó otros dos.

[18]Pero al que le dio un talento salió y cavó un hoyo en la tierra, y escondió el dinero de su amo.

[19]"Pasado mucho tiempo el amo de esos sirvientes regresó para ajustar cuentas con ellos.

[20]Se presentó el que había recibido cinco talentos, y trajo los otros cinco, y dijo: 'Adón, tú me diste cinco talentos; aquí tienes, he ganado cinco más.'

[21]Su amo le dijo: '¡Excelente! Tú eres un sirviente bueno y confiable. Has sido fiel con una cantidad pequeña, así que te podré a cargo de una cantidad grande. ¡Ven y únete a la felicidad de tu amo!'

[22]También el que había recibido dos, se presentó, y dijo: 'Adón, tú me diste dos talentos; aquí tienes, yo gané dos más.'

[23]Su amo le dijo: '¡Excelente! Tú eres un sirviente bueno y confiable. Has sido fiel con una cantidad pequeña, así que te pondré a cargo de una cantidad grande. '¡Ven y únete a la felicidad de tu amo!'

[24]"Ahora, el que había recibido un talento se presentó, y dijo: 'Yo sabía que tú eres un hombre duro, que cosechas donde no plantaste, y recoges donde no sembraste.

[25]Tuve temor, así que fui y escondí tu talento en la tierra. ¡Aquí tienes! ¡Toma lo que te pertenece!'

[26]El amo le contestó: '¡Tú, siervo malvado y perezoso! Así que tú sabías, ¿no es así?, que yo cosecho donde no he plantado, y que recojo donde no he sembrado semillas.

[27]Entonces debiste haber depositado mi dinero con los banqueros, para que cuando regresara, ¡por lo menos hubiera recibido los intereses con mi capital!

[28]Quítenle el talento, y se lo dan al que tiene diez.

[29]Porque todos los que tienen algo, se les dará más, para que tengan más que suficiente; pero al que no tiene nada, aun lo que tiene se le quitará.

[30]En cuánto a este sirviente inservible, ¡échenlo en las tinieblas afuera, donde la gente llorará y crujirán los dientes!'[170]

EL JUICIO DE LAS NACIONES.

[31]"Cuando el Ben Ha Adam venga en Su Gloria, acompañado por todos sus malajim, se sentará en Su Trono Glorioso.

[32]Todas las naciones se reunirán en asamblea ante El; y separará a la gente los unos de los otros, como un pastor separa las ovejas de los machos cabríos.

[33]Las ovejas las pondrá a su mano derecha y los machos cabríos a su izquierda.

[34]"Entonces el Rey le dirá a aquellos a su derecha: 'Vengan, ustedes a quienes mi Padre ha bendecido, tomen su herencia, El Reino preparado para ustedes desde la fundación del mundo.

[35]Pues tuve hambre, y me dieron de comer; tuve sed, y me dieron algo de beber; fui extranjero, y me acogieron como huésped;

[36]necesité ropa, y me la dieron; estuve enfermo, y me cuidaron; estuve en prisión, y me visitaron.'

[37]Entonces los que han guardado la Toráh, responderán: 'Adón, ¿Cuándo te vimos con hambre, y te dimos de comer; o con sed, y te dimos algo de beber?

[38]¿Cuándo te vimos como extranjero, y te hicimos nuestro huésped; o necesitando ropa, y te la dimos?

[39]¿Cuándo te vimos enfermo, o en prisión, y te visitamos?

[40]El Rey les dirá: '¡Sí, les aseguro que cada vez que hicieron estas cosas por uno de los menos importantes de estos hermanos míos, para mí las hicieron!'

[41]"Después también hablará a aquellos a su izquierda diciendo: '¡Apártense de mí, ustedes que no guardan la Toráh! ¡Váyanse al fuego preparado para ha satán y sus malajim!

[42]Porque tuve hambre, y no me dieron de comer; sediento, y no me dieron nada de beber;

[43]extranjero fui, y no me dieron bienvenida; necesitando ropa, y no me la dieron; enfermo y en prisión, y no me visitaron.'

[44]Entonces ellos también responderán: 'Adón, ¿Cuándo te vimos con hambre, sediento, extranjero necesitando ropa, enfermo o en prisión, y no te cuidamos?'

[45]Y El responderá: '¡Si, les aseguro! ¡Cada vez que rehusaron hacerlo por los menos importantes de esta gente, rehusaron hacerlo por mí!'

[46]Ustedes irán a castigo eterno, pero aquellos que guardaron la Toráh irán a vida eterna."[171]